Frequently Asked Questions
No, we do not charge an administration fee, it will only be charged if the college/university charges for your registration, it is not an amount directed to immiland, this money is used at the time of registration and is charged by the college/university for the review of your documentation.
Other questions you may be interested in
Some common ways to improve your score include:
- Repeat the English test (IELTS or CELPIP) to improve your score.
- Obtain an educational evaluation of additional qualifications
- Obtain additional work experience or a job offer in Canada.
- Apply for a Provincial Nominee Program (PNP), which adds up to 600 points.
- Improving your level of French can also add extra points
If you already have university studies, it is advisable to study a graduate or master degree program, however, if the program of interest is an undergraduate program that adds to your profile, i.e., 80% of the curriculum is new and is consistent with your work or professional experience, then it could be considered as an option.
Some study programs include mandatory work experience as part of their curriculum.
Therefore, if your program of study includes co-op (mandatory/mandatory), then you need to apply to your co-op along with your study permit application (many schools issue a letter supporting the issuance of a co-op permit to submit with your application). You must then apply to the CBSA officer when you enter Canada for your co-op permit, which is different from your study permit and which must be issued upon entry into Canada.
Remember that the co-op work permit is not the same as the authorization to work 20 hours off campus as the study permit. The co-op work permit is a separate work permit, it is not related to the authorization to work part-time in Canada.
Yes, documents that are not in English or French must be translated by a certified translator.
A certified translator is an accredited member whose certification can be confirmed by a stamp or seal showing the translator's membership number of a professional translation association in Canada or abroad (for visa processing).
Note: A translator who has not yet received certification or accreditation, but is in the process of receiving it, is not considered a certified translator for IRCC purposes.
Once you arrive in Canada you will be able to use your bank account without any problem.










.jpg)