Frequently Asked Questions
No, before you apply for a closed (employer-specific) work permit, your employer must give you:
-A copy of your employment contract or job offer
-1 of the following:
*A copy of a labor market impact assessment (LMIA)
*An offer of employment number (for LMIA-exempt workers)
Other questions you may be interested in
Inheritance law varies by province, but generally regulates the distribution of a deceased person's assets, either by will or, in the absence of a will, following the laws of intestate succession.
These extra fees vary according to the program you select and usually consist of fees such as medical insurance, international fees, books, transportation, among others. The approximate cost you should add is CAD$1,000 to CAD$5,000 to the annual tuition fee.
If Immigration Canada discovers that you have not complied with the conditions of your study permit, you may be asked to leave Canada and/or this element may create a negative immigration history that could have repercussions to your future processes. Please review your permit conditions and restrictions very carefully to avoid misunderstandings and contraventions.
Yes, we offer express translations for those who require a faster service. The turnaround time for express translations is 1 to 5 business days. The precise duration will vary depending on the number of documents and the difficulty of the material.
Translations for immigration purposes in Canada must be done by a qualified professional. The translator must have experience in both the source and target language (usually English or French). Some recognized authorities that can perform sworn translations are:
- Sworn translators accredited by a Canadian provincial or territorial regulatory body.
- Membership in a recognized translation association, such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Canadian Council of Translators, Terminologists and Interpreters (CTTIC).
- Translation services authorized by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
- Translators from outside Canada who are accredited (officially recognized or authorized) in the country where the translation is being done. An affidavit must be included stating that the translation is an accurate version of the original text. The translator does so before a commissioner authorized to administer oaths in the country where he/she resides. The commissioner or notary public must be fluent in English or French in order to administer the oath.
- Notary publics or attorneys authorized to certify translations.










.jpg)