Frequently Asked Questions
Yes, you can apply for a credit card with a low initial amount so that through it you can build your Canadian credit record.
Other questions you may be interested in
If Immigration Canada discovers that you have not complied with the conditions of your study permit, you may be asked to leave Canada and/or this element may create a negative immigration history that could have repercussions to your future processes. Please review your permit conditions and restrictions very carefully to avoid misunderstandings and contraventions.
A will is a legal document that expresses how a person's assets should be distributed after death. It is important to have one to prevent the government from deciding the distribution under intestate succession laws.
Translations for immigration purposes in Canada must be done by a qualified professional. The translator must have experience in both the source and target language (usually English or French). Some recognized authorities that can perform sworn translations are:
- Sworn translators accredited by a Canadian provincial or territorial regulatory body.
- Membership in a recognized translation association, such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Canadian Council of Translators, Terminologists and Interpreters (CTTIC).
- Translation services authorized by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
- Translators from outside Canada who are accredited (officially recognized or authorized) in the country where the translation is being done. An affidavit must be included stating that the translation is an accurate version of the original text. The translator does so before a commissioner authorized to administer oaths in the country where he/she resides. The commissioner or notary public must be fluent in English or French in order to administer the oath.
- Notary publics or attorneys authorized to certify translations.
When applying for immigration to Canada, you may be required to submit translations of various documents. Some common examples include:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Divorce certificates
- Academic diplomas
- Labor records
- Criminal Record Certificates
- Proof of funds
It is important to note that any documents that are not in English or French must be accompanied by a translation by a certified translator. This ensures that the immigration authorities can understand and verify the information provided in the documents.
A translation cannot change over time and must be valid indefinitely unless the original document has changed or expired. If the signature of a certified translator or notary has expired, it does not invalidate the translation. As long as the translator's certification was valid at the time of signing, the translation remains valid.
The only time the translation will expire and a new translation will be required is if the original document has expired or has changed and the applicant submits a new document.










.jpg)