Frequently Asked Questions

What is an ICU?

It is the unique identification code that Canada issues to all persons who have applied in the past for immigration processing (whether temporary or permanent). If you have never applied to Canada then you do not have a UCI yet.

Other questions you may be interested in

What are the requirements to obtain Canadian citizenship?
Deploy

You must be a permanent resident, have lived in Canada for at least 1,095 days in the last five years, pass a citizenship test and meet the language requirements.

What is a Mandamus in the context of Canadian immigration law?
Deploy

A Mandamus is a legal remedy that compels a public authority to make a decision when there has been an unreasonable delay in processing an immigration application.

How can I extend my work permit or tourist visa in Canada?
Deploy

You must file an extension application before your current permit expires, providing evidence of the reasons for staying longer in the country.

What does it mean that the program is Fast track?
Deploy

When the program indicates that it is Fast Track, or can also be called accelerated, it is because it does NOT have a long summer vacation.

Who can provide sworn translations for immigration purposes in Canada?
Deploy

Translations for immigration purposes in Canada must be done by a qualified professional. The translator must have experience in both the source and target language (usually English or French). Some recognized authorities that can perform sworn translations are:

  • Sworn translators accredited by a Canadian provincial or territorial regulatory body.
  • Membership in a recognized translation association, such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Canadian Council of Translators, Terminologists and Interpreters (CTTIC).
  • Translation services authorized by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
  • Translators from outside Canada who are accredited (officially recognized or authorized) in the country where the translation is being done. An affidavit must be included stating that the translation is an accurate version of the original text. The translator does so before a commissioner authorized to administer oaths in the country where he/she resides. The commissioner or notary public must be fluent in English or French in order to administer the oath.
  • Notary publics or attorneys authorized to certify translations.

Latest on Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezuelans in CanadaVenezuelans in Canada
CAPIC ACCPI

Migration services
with professional support

Immiland is regulated and authorized by the Law Society of Ontario (LSO #89482N) and by the College of Immigration and Citizenship Consultants (cicc #r515840). (CICC #R515840),