Frequently Asked Questions

When can I register for the selected program?

Enrollment normally opens 10 to 12 months prior to the start of classes, as soon as enrollment opens we can register you, as long as you have ALL the requirements we ask for. It is recommended to apply at least 7 months in advance (because you must take into account the time it takes to process the letter of acceptance (LOA) which will be approximately 4 weeks to 8 weeks sometimes 10 depending on the college/university) plus the time it takes to process the study permit (approximately 4 to 6 months).

Other questions you may be interested in

You offer express translation services, how long does this process take?
Deploy

Yes, we offer express translations for those who require a faster service. The turnaround time for express translations is 1 to 5 business days. The precise duration will vary depending on the number of documents and the difficulty of the material.

Do you offer urgent translation services in case of extreme needs?
Deploy

Yes, we understand that sometimes circumstances require extremely fast translations. If you have an urgent need, please contact our team as soon as possible here to discuss the options available and see how we can help you in your particular situation.

Remember that our goal is to provide high quality translations in the shortest possible time. We always work to adapt to your needs and meet your deadlines. If you have any additional questions or need assistance, please do not hesitate to contact us.

How do I submit translated documents for immigration to Canada?
Deploy

When submitting translated documents for immigration purposes, it is important to follow the guidelines provided by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC). Here are some general guidelines:

  • Include the original document along with its translation.
  • Make sure that each translated page includes a statement signed by the translator or translation service certifying its accuracy and completeness.
  • The translator must provide his or her full name, affidavit and stamps.
  • If the translation has been done by a sworn translator or a member of a recognized association, please include information about their certification or membership.
  • It is essential to check the specific requirements set forth by the IRCC or consult with an attorney or immigration consultant to ensure that you meet all necessary translation and documentation requirements.
Who can I sponsor?
Deploy

You can sponsor your parents, grandparents, spouse, domestic partner, children. It is even possible to sponsor relatives such as a brother, sister, aunt or uncle in quite specific and very unusual situations (consult your immigration consultant).You can also sponsor a relative, related by blood or adoption, of any age, if you meet all of these conditions:

-You (the person who wants to sponsor your relative) do not have a living relative to sponsor in your place, such as:
*Spouse
*Domestic partnerspousal partner
*Son or daughter
*Father
*Grandparent
*Orphaned brother or sister
*Orphaned niece or nephew
*Orphaned grandchild

-You (the potential sponsor) have no relative (aunt or uncle or any of the above relatives), who is:
*Canadian citizen
*Permanent resident
*Indian registered under the Indian Act.

Who can provide sworn translations for immigration purposes in Canada?
Deploy

Translations for immigration purposes in Canada must be done by a qualified professional. The translator must have experience in both the source and target language (usually English or French). Some recognized authorities that can perform sworn translations are:

  • Sworn translators accredited by a Canadian provincial or territorial regulatory body.
  • Membership in a recognized translation association, such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Canadian Council of Translators, Terminologists and Interpreters (CTTIC).
  • Translation services authorized by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
  • Translators from outside Canada who are accredited (officially recognized or authorized) in the country where the translation is being done. An affidavit must be included stating that the translation is an accurate version of the original text. The translator does so before a commissioner authorized to administer oaths in the country where he/she resides. The commissioner or notary public must be fluent in English or French in order to administer the oath.
  • Notary publics or attorneys authorized to certify translations.

Latest on Instagram

Immiland Canada BogotaImmiland Canada BogotaEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez ImmilandEddy Ramirez CanadaEddy Ramirez CanadaVenezuelans in CanadaVenezuelans in Canada
CAPIC ACCPI

Migration services
with professional support

Immiland is regulated and authorized by the Law Society of Ontario (LSO #89482N) and by the College of Immigration and Citizenship Consultants (cicc #r515840). (CICC #R515840),