Frequently Asked Questions
Enrollment normally opens 10 to 12 months prior to the start of classes, as soon as enrollment opens we can register you, as long as you have ALL the requirements we ask for. It is recommended to apply at least 7 months in advance (because you must take into account the time it takes to process the letter of acceptance (LOA) which will be approximately 4 weeks to 8 weeks sometimes 10 depending on the college/university) plus the time it takes to process the study permit (approximately 4 to 6 months).
Other questions you may be interested in
A Judicial Review is a judicial review of an administrative decision. It can be requested when you believe that a decision made by Immigration Canada was unfair or wrong.
When applying for immigration to Canada, you may be required to submit translations of various documents. Some common examples include:
- Birth certificates
- Marriage certificates
- Divorce certificates
- Academic diplomas
- Labor records
- Criminal Record Certificates
- Proof of funds
It is important to note that any documents that are not in English or French must be accompanied by a translation by a certified translator. This ensures that the immigration authorities can understand and verify the information provided in the documents.
Translations for immigration purposes in Canada must be done by a qualified professional. The translator must have experience in both the source and target language (usually English or French). Some recognized authorities that can perform sworn translations are:
- Sworn translators accredited by a Canadian provincial or territorial regulatory body.
- Membership in a recognized translation association, such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Canadian Council of Translators, Terminologists and Interpreters (CTTIC).
- Translation services authorized by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
- Translators from outside Canada who are accredited (officially recognized or authorized) in the country where the translation is being done. An affidavit must be included stating that the translation is an accurate version of the original text. The translator does so before a commissioner authorized to administer oaths in the country where he/she resides. The commissioner or notary public must be fluent in English or French in order to administer the oath.
- Notary publics or attorneys authorized to certify translations.
Yes, you can apply for a credit card with a low initial amount so that through it you can build your Canadian credit record.
We need general details of the pet: weight, age, pet's measurements, breed, if it has Kennel or not.










.jpg)