Frequently Asked Questions
Enrollment normally opens 10 to 12 months prior to the start of classes, as soon as enrollment opens we can register you, as long as you have ALL the requirements we ask for. It is recommended to apply at least 7 months in advance (because you must take into account the time it takes to process the letter of acceptance (LOA) which will be approximately 4 weeks to 8 weeks sometimes 10 depending on the college/university) plus the time it takes to process the study permit (approximately 4 to 6 months).
Other questions you may be interested in
A translation cannot change over time and must be valid indefinitely unless the original document has changed or expired. If the signature of a certified translator or notary has expired, it does not invalidate the translation. As long as the translator's certification was valid at the time of signing, the translation remains valid.
The only time the translation will expire and a new translation will be required is if the original document has expired or has changed and the applicant submits a new document.
Translations for immigration purposes in Canada must be done by a qualified professional. The translator must have experience in both the source and target language (usually English or French). Some recognized authorities that can perform sworn translations are:
- Sworn translators accredited by a Canadian provincial or territorial regulatory body.
- Membership in a recognized translation association, such as the Association of Translators and Interpreters of Ontario (ATIO) or the Canadian Council of Translators, Terminologists and Interpreters (CTTIC).
- Translation services authorized by Immigration, Refugees and Citizenship Canada (IRCC).
- Translators from outside Canada who are accredited (officially recognized or authorized) in the country where the translation is being done. An affidavit must be included stating that the translation is an accurate version of the original text. The translator does so before a commissioner authorized to administer oaths in the country where he/she resides. The commissioner or notary public must be fluent in English or French in order to administer the oath.
- Notary publics or attorneys authorized to certify translations.
a. Days before the arrival of the client Immiland will contact the client to verify all the necessary data: Estimated time of arrival, flight number, amount of luggage and everything related to the arrival of the client.
b. Likewise, we will share the name, characteristics of the person who will be waiting for you upon arrival with a welcome sign from Immiland.
No, it is not necessary, however we recommend doing so because of the previous experience our clients have had.
Yes, the service is renewable on a month-to-month basis, so you can cancel it at any time.










.jpg)