Frequently Asked Questions
No, we do not charge an administration fee, it will only be charged if the college/university charges for your registration, it is not an amount directed to immiland, this money is used at the time of registration and is charged by the college/university for the review of your documentation.
Other questions you may be interested in
No, Immiland does not take care of the search for educational institutions, it is a personal process, but we will be happy to guide you where to go to enroll your children in the corresponding daycare or educational institution.
Your study permit is what authorizes you to work part-time. However, in order to do so, your study permit must stipulate a "Work off campus" condition. Please note that this work authorization is different from the CO-OP internship work permit.
A prenuptial agreement is a contract signed before marriage that states how assets will be divided and finances handled in the event of separation or divorce. It is legally binding if signed fairly and with legal advice.
a) The client requests information about the service by filling out the settlement form or by sending an e-mail with all the details (date of the trip, province, how many people are traveling, budget, whether the trip is for study or work, etc.) to settlementcanada@immilandcanada.com.
b) Immiland Canada will respond within 24 hours with the service information and give the client the opportunity to schedule a 15 minute meeting to explain more about their request.
c) After the meeting Immiland Canada will send an email to the client with a summary of the call, the requirements provided by the client and the process for contracting the services.
d) If the client agrees, Immiland will send him/her a contact to contract the service and the client must proceed with the payment.
e) After payment, Immiland will start the house search. Once the client arrives in Canada, Immiland will complete the rest of the services contracted by the client.
Yes, documents that are not in English or French must be translated by a certified translator.
A certified translator is an accredited member whose certification can be confirmed by a stamp or seal showing the translator's membership number of a professional translation association in Canada or abroad (for visa processing).
Note: A translator who has not yet received certification or accreditation, but is in the process of receiving it, is not considered a certified translator for IRCC purposes.